La polémica por los subtítulos incluidos a Chari Peña, madre del futbolista Fabián Ruiz, ha llegado al Congreso. El presidente de RTVE, José Pablo López, aprovechó su comparecencia en la Comisión Mixta de Control Parlamentario para pedir disculpas públicamente por una decisión que generó una oleada de críticas en redes sociales y un intenso debate sobre el tratamiento del acento andaluz en la televisión pública.
José Pablo López asumió públicamente el error de la corporación y anunció que RTVE revisará sus protocolos para evitar que vuelva a repetirse una situación similar
La polémica por los subtítulos incluidos a Chari Peña, madre del futbolista Fabián Ruiz, ha llegado al Congreso. El presidente de RTVE, José Pablo López, aprovechó su comparecencia en la Comisión Mixta de Control Parlamentario para pedir disculpas públicamente por una decisión que generó una oleada de críticas en redes sociales y un intenso debate sobre el tratamiento del acento andaluz en la televisión pública.
José Pablo López comenzó su intervención reconociendo el error cometido por la corporación y dirigiéndose de forma expresa tanto a los andaluces como a la madre del centrocampista del PSG y de la selección española.
“Quiero pedir disculpas de forma expresa y sin ningún tipo de paliativos, en nombre de RTVE, a todos los andaluces y andaluzas, entre los que me encuentro yo mismo porque soy andaluz. Y muy especialmente a Chari Peña, que es la madre de Fabián Ruiz. La decisión de subtitular sus declaraciones en el documental de la semana pasada fue un gran error”, afirmó.
La polémica por el documental
La controversia comenzó tras la emisión de ‘Denominación de Origen’, el documental que RTVE estrenó después del partido entre España y Arabia Saudí en el Mundial 2026.
En una de las escenas aparecía Chari Peña hablando en castellano con su característico acento andaluz. La cadena decidió subtitular sus declaraciones, una medida que fue muy criticada por numerosos espectadores, quienes consideraron innecesario traducir un acento del español.
La polémica se amplificó durante los días siguientes en redes sociales, donde muchos usuarios calificaron la decisión como un gesto ofensivo hacia el habla andaluza.
El habla andaluza es un patrimonio
Durante su comparecencia, José Pablo López quiso reivindicar el valor del acento andaluz y lamentó especialmente lo sucedido por su vinculación personal con Andalucía.
“Como andaluz, yo le confieso que me duele doblemente. El acento andaluz, el habla andaluza, es riqueza; un patrimonio de nuestra cultura. Jamás se puede tratar como una barrera idiomática que necesite traducción”, aseguró.
Sus palabras llegan apenas unos días después de que el propio Fabián Ruiz reaccionara con ironía durante una entrevista en DAZN.
“Si alguien en la entrevista no me entiende, podéis poner subtítulos por mi acento andaluz”, comentó sonriendo el futbolista del PSG, en un mensaje que muchos interpretaron como una respuesta a la polémica.
RTVE revisará sus protocolos
Además de pedir disculpas, el presidente de RTVE anunció que la corporación ya está analizando qué falló para que una decisión de este tipo llegara a emitirse.
José Pablo López explicó que se revisarán los protocolos internos y los controles editoriales con el objetivo de evitar que vuelva a repetirse una situación similar en futuras producciones.
Con estas disculpas públicas, RTVE da por primera vez una respuesta institucional a una polémica que ha trascendido el ámbito deportivo y ha abierto un debate sobre
Deportes
